مرحباً جميعاً…”
“
عدت لكم أخيراً بأحد دوجينشيات (أوياري أشيتو) الحديثة “ORDER*MAID*SISTERS”،
سبق أن ترجمت أحد أعماله، وهو THE*PLEASURES OF PRINCESSES…
“
أوياري أشيتو هو أحد الرسامين الذين تجذبني كثيراً رسوماتهم،
كما أن دوجينشياته تكون دائماً فائقة الجودة، ومثيرة جداً كذلك…
قد أترجم أحد أعماله الأخرى في وقتٍ لاحق…
“
الدوجينشي التي اخترتها هذه المرة مستوحاة من لعبة THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS…
تابعت بضع حلقات من الأنمي المقتبس من اللعبة…
مبدئياً… أفضّل الجزء القديم على (فتيات السندريلا)…
“
أترككم مع باقي التدوينة…
قراءة ممتعة…”
تفاصيل الدوجينشي:
الاسم: ORDER MAID SISTERS Jougasaki Shimai to Maid SEX Suru Hon
المؤلف: Oyari Ashito
النوع: دوجينشي
التصنيف: هنتاي، ملوّن (Hentai, Colored)
عدد الصفحات: 32
الاستيحاء (Parody):ـ THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS (اللعبة)
عيّنة:-
————–
التحميل (53.46MB) (3900×2720 – jpg):
القراءة المباشرة:-
MangaDex (الأفضل)
Hitomi.la
ExHentai (يتطلب امتلاك عضوية)
Imgur
“
(أفضل برنامج صور لقراءة المانجا على الكمبيوتر هو Honeyview)
(بذلت جهداً كبيرأ في هذه المانجا، ورغم أني استعجلت كثيراً في طرحها، آمل أن أكون قد أفلحت بعملي عليها)
(في حال أعجبتك المانجا، اترك تعليقك في الأسفل)
(وإن كان لديك ملاحظة أو اقتراح أو انتقاد، فلا تتردّد بذكره)
(دمتم بود…)
شكراً جزيلاً على مانجا جد جد رائعة واصل يا بطل
العفو،
سعيد أنها أعجبتك..
شكرا جزيلا لك على جهودك الرائعة بنتظار والإبداعات القادمه
شكرا لك
من زمان عنك
العفو أخي،
أنصحك أن لا تتعب نفسك معي بانتظاري xD
منور أخي محب،
على الرحب والسعة D:
رووعة جدا جدا المانجا
شكرا جزيلا لك!!!!!
[img[/img]
العفو يا أخي حسام،
سعيد أنها أعجبتك…
رجعت لنا بعمل خرافي زي العادة
اشتقنا للمانجا وهذي المانجا خصوصا أبدعت فيها وشغلك فيها إحترافي ، ما أصدق انه شخص واحد شغال علي كل شي
شكرًا جزيلًا على جهودك الجبارة وبإنتظار جديدكك
تسلم أخي أحمد على كلامك،
أشكر لك مرورك…
واو رائع
جاري التحميل
منتظرين مشريعك القادمة
تسلم أخي عبد الكريم،
قراءة ممتعة.
جميلة جدا مانجا
لو كنت فقط لا تدرس xd
أريجاتو *^*
فعلاً جودة الرسم رهيبة جاري التنزيل
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن
العفو يا أحمد، دومو~
قراءة ممتعة 👍
فالبدايه حقا فرحت عندما شاهدت بدايه اعمالك
انك تترجم مانجا هنتاي و اراك كامل او مجلد كامل .. 🙁
لكن في النهايه خاب املي حقا 🙁 🙁
اممممم
كيف اصف لك بديت تترجم انميات و شابتر هنتاي بكل فترة : (
تقريبا مرت سنة من بداية دخولي هذي المدونة وانا شاهد بالصفحة الرئيسية
المجلّد القادم (216 صفحة)~
16% هههه لم يتغير الرقم او يتزحزح حتى
لا يهمني العمل بقدر مايهمني ان اشاهد مجلد كامل افضل لي : (
واتمنى منا من كل قلبي ان تعؤد لترجمة مجلد كامل ب اسرع وقت ممكن .
من معجب باعمالك شكرا لك ع كل ماتبذله من جهد .
عمل رائع ع كالعادة
بما انك تجيد اليابانية
هل تستطيع تعليمي بعض المصطلحات البسيطة؟
متابعك من العراق
وانا اكيد انك تعرفني
انا المتابع رقم 300
ليتها كانت سنة فقط، بل حوالي سنة ونصف XD
وليست %16، بل %10 فقط.
كنت ولا زلت أنوي استكمال العمل عليه بعد إنهائي لهذا العمل،
عملي عليه ربما يكون متقطّع، أي قد أترجم تشابترين من الملجد، ثم أترجم عمل آخر قصير، ثم تشابترين… وهكذا.
وهذا عندما أجد وقت ووضع مناسب.
تسلم يا أخي، وأشكر لك مرورك ^^
تسلم يا صديقي، مرحباً بك أينما كنت.
همممم، أنا أترجم من الإنجليزية لليابانية، كيف افترضت أني أجيد اليابانية؟ فأنا لست أجيدها (ليس في الوقت الحالي على الأقل).
من الإنجليزية للعربية*
شكرا جزيلا لك على مجهودك مشكوررررا وصل يا بطل
العفو
شكرا لك
انا حتى حسبتك تعرف ياباني
أحاول الاعتماد على اليابانية أحياناً لتجنب التوطين الموجود بكثرة في بعض الترجمات الإنجليزية للأنمي أو المانجا،
أو ربما لتجنب بعض التحريفات أو التخريفات البديهية والتي قد توجد أحياناً (خاصة في أعمال الهنتاي)،
لكن وبنسبة %90 تقريباً يكون اعتمادي على الإنجليزية،
وهذا هو الحال مع معظم المترجمين العرب، فلم يسبق لي أن رأيت سوى اثنين يستخدمان اليابانية بشكل كامل أو شبه كامل في الترجمة (لا أتذكر أسماءهم)، بالإضافة إلى داني من فريق الريثيم والذي يدقق من اليابانية.
لستُ على علمٍ بغيرهم.
العفو
أزال المؤلف هذا التعليق.
مدري افترضت هذا لانك تترجم الانميات ولاحظت انهم يتكلمون اليابانية واستنتجت انك تجيد اليابانية لانه لدي بعض جينات كونان ههههههههههه فوديتك لولي تمنيت دوما ان اعرف اسمك الحقيقي رجاءً
دوبني رجعت اتابع مانقاتك القديمة
مستواك تحسن بشكل خورافي عن قبل
اللصق والتحرير والترجمة
لكن سؤال، انت اشتغلت على مانقا غير هنتاي قبل كذا؟
ترجماتي القديمة كانت ذات مستوى ضعيف ومليئة بالأخطاء، خصوصاً ما قبل مانجا (Oaiko)…
لكني أحاول أن أتحسن مع الوقت…
المانجا الوحيدة التي ترجمتها وليست تُصنّف كهنتاي هي Iroenose.
ألرجاء رفع حلقات أنمي Starless: 21st Century Nymphomaniacs وشكرا
ألرجاء رفع حلقات أنمي Starless: 21st Century Nymphomaniacs وشكرا
شكرا جزيلا
شكرن اعجبتني شكرن جزيلن
كم اعشق اللولي
شكرا على الجهد المبذول
شكرا على هذا العمل الرائع
عمل رائع فعلا