مرحبًا جميعًا…
أقدم لكم دوجينشي الهنتاي «حث غواية»، وهو مشروع مختلف هذه المرة.
«ما المختلف» قد تتساءلون؟ الترجمة في هذا الإصدار كاملة وشاملة لجميع النصوص في العمل؛ الفقاعات، الصوتيات، الغلاف…إلخ.
~
بدأت فكرة الترجمة الكاملة حينما طلبت من Anipus تبييض بضعة فقاعات صعبة في هذا العمل الذي تعتبر ترجمته سهلة فيما عدا هذه الفقاعات القليلة.
حينما علِم Anipus أني أنوي ترجمة دوجينشي لأحد مؤلفيه المفضلين، اقترح علي من شدة الحماسة ترجمة الصوتيات أيضًا وأنه سيتولى التبييض بالكامل.
الحقيقة أنني كنت أشك في إمكانيته من إنهاء العمل، وظننت الحماسة أعمته عن ضخامة الفكرة، خصوصًا أنه لم يعمل على مشروع بهذه الصعوبة من قبل.
كان كل هذا في أكتوبر 2023، وها نحن أولاء سنة ونصف منذ ذلك الحين xD
~
كان هذا المشروع فرصة تطويرية لكلينا، ومُتّسع لتجربة أشياء جديدة.
بالنسبة لـAnipus فقد تحسنت مهارته في التبييض بشكل واضح أثناء عمله المتمهّل على المشروع خلال السنة والنصف.
أما أنا فقد جربت في هذا المشروع لأول مرة الخط اليدوي لمحاكاة الصوتيات (رسم الحروف)، وهو أسلوب غير شائع للمحاكاة في ساحة الترجمة العربية للمانغا.
آمل أن أكون قدّمتها بصورة مقبولة.
~
أشكر Anipus على جهوده الأسطورية، فلولاه ما استطعنا تقديم العمل بصورته الحالية.
من أراد دعمه على Ko-fi، فليتفضل مشكورًا.
~
على كلٍّ، أترككم مع باقي التدوينة…
قراءة ممتعة…~
تفاصيل الفصل:
الاسم العربي: حث غواية
النوع: دوجينشي
المؤلف: Nakamura Regura
الدائرة (Circle): Nanbou Hitogakushiki
تاريخ النشر: 2022/02/24
التصنيف: هنتاي – شوتا
عدد الصفحات: 48
(في حال أعجبتك الدوجينشي، فتفضل بترك تعليقك في الأسفل)
(وإن كان لديك ملاحظة أو اقتراح أو انتقاد، فلا تتردّد بذكره)
(شكرا لمتابعتكم، ودمتم بود.)
شكرا لك ولanipus على الترجمة المميزة
على الرحب…
وشكرًا على تعليقك.